Language

         

 Publicité par Adpathway

Entretien exclusif entre le ministre iranien des Affaires étrangères Seyyed Abbas et Araqchi et Al-Arabi Al-Jadeed

3 week_ago 28

         

NE LAISSER PAS LE 5G DETRUIRE VOTRE ADN Protéger toute votre famille avec les appareils Quantiques Orgo-Life®

  Publicité par Adpathway

DESTOCKAGE DES LIVRES DE LAURENT GLAUZY – LIVRES A 5 €

DEMANDEZ LA LISTE ([email protected])

POUR NOUS SOUTENIR ACHETEZ NOS LIVRES SUR LA VRAIE TRADITION CATHOLIQUE

LE NOUVEAU LIVRE DE LAURENT GLAUZY VIENT DE PARAÎTRE

AL-ARABI AL-JADEED est le directeur du journal THE NEW ARAB

Il faut d’abord déterminer si la partie attaquante est réellement en mesure d’imposer et de maintenir un cessez-le-feu – ou si, comme par le passé, les rivalités internes à Israël feront qu’un cessez-le-feu ne sera utilisé que comme un instrument pour relever des défis internes.

L’Iran n’a pas été l’initiateur et nous nous sommes toujours défendus jusqu’à ce que nous soyons attaqués. Aujourd’hui encore – si une nouvelle attaque se produit – la réaction sera la même. L’entrée en guerre des Etats-Unis était un signe de faiblesse et d’effondrement d’Israël. Ils pensaient que l’intervention américaine nous forcerait à capituler. Mais notre forte réaction aux missiles « Khybershakan » les a contraints à se retirer et à proposer un cessez-le-feu par la voie diplomatique.

Nous avons accepté le cessez-le-feu afin de préserver notre supériorité morale et d’en faire la base d’une nouvelle politique basée sur les valeurs islamiques et régionales. Le soutien des pays islamiques et des populations de la région nous a renforcés et a permis d’isoler davantage Israël.

L’attaque de la base d’Al-Udeid faisait partie du droit légitime de se défendre contre les bases militaires et de renseignement américaines dans la région et ne constituait pas une atteinte à la souveraineté du Qatar. Nous respectons les relations historiques, sociales et stratégiques avec nos voisins – y compris le Qatar. Il s’agissait d’une mesure défensive et ne constituait en aucun cas une violation de la souveraineté des pays voisins.

Avant et après l’attaque, les États-Unis ont fait passer des messages par différents canaux – indirects et diplomatiques – afin d’éviter tout malentendu et de prévenir d’autres conflits. Nous avons fait comprendre à tous les médiateurs qu’un retour à la table des négociations avec les États-Unis ne serait pas possible tant que l’agression se poursuivrait. Nous avons également fait part de cette position aux Européens – et nous attendons maintenant de voir ce qui va se passer.

L’Iran se défendra énergiquement. Contrairement à l’hypothèse des ennemis selon laquelle les premières attaques nous forceraient à capituler, la précision de la réponse aux missiles, l’unité du peuple et du gouvernement ainsi que la fermeté de la nation ont prouvé que l’Iran restait fort. Le gouvernement a défendu les droits du pays à la fois sur le champ de bataille et lors des négociations.

Ces agressions ont renforcé la détermination de l’Iran. Notre pays et nos scientifiques ont maintenu leur programme nucléaire pendant des années – malgré les sanctions et maintenant malgré la guerre. Ils sont restés fermes et personne en Iran n’abandonnera son programme nucléaire – un programme transparent sous le contrôle de l’Agence internationale de l’énergie atomique.

Il est encore trop tôt pour évaluer en détail les relations entre l’Iran et l’AIEA, mais ces attaques auront sans aucun doute un impact grave et profond sur le développement du programme nucléaire. Nous avons montré pendant des années que nous étions attachés au traité de non-prolifération nucléaire, mais il n’a pas protégé notre programme. Les rapports de l’AIEA sont utiles, mais nous craignons également qu’ils soient motivés par des considérations politiques. Nous devons revoir la manière dont nous protégeons nos installations nucléaires.

Notre objectif principal de diplomatie active pendant la guerre est de rendre l’agression visible dans le monde entier, de mobiliser un soutien politique et de créer une dissuasion contre ces attaques. La diplomatie est efficace même en temps de guerre : Nous avons essayé de rassembler les pays de la région et la communauté islamique. Les médias arabes ont joué un rôle clé à cet égard.

Les discussions de Genève ont contribué à mieux comprendre la position de l’Iran, à réfuter les accusations infondées et à renforcer la conviction de l’Europe qu’il n’y avait « pas de solution militaire ». Les parties étaient prêtes à poursuivre les discussions – des discussions visant à trouver un terrain d’entente et non un accord définitif, l’Europe n’ayant pas le pouvoir de lever les sanctions.

La rencontre avec M. Poutine a été magnifique. La Russie a fermement condamné les attaques des États-Unis et d’Israël. Il existe une vaste coopération nucléaire entre les deux pays, et le dialogue et la concertation étaient extrêmement nécessaires et constructifs à ce moment-là.

Presque tous les pays de la région ont condamné l’agression, certains avec un ton plus fort, d’autres avec un ton plus doux. Le soutien public s’est exprimé avec une force sans précédent – dans des tweets, des articles et des médias. Cette solidarité représente clairement un tournant historique. Les médias arabes et leurs analystes ont largement contribué à la diffusion de ce message.

TOUT CE QUE VOUS TROUVEZ DANS PRO FIDE CATHOLICA EST GRATUIT – REMUNEREZ S’IL VOUS PLAIT NOTRE TRAVAIL

P

read-entire-article

         

        

NE LAISSER PAS LE 5G DETRUIRE VOTRE ADN  

Protéger toute votre famille avec les appareils Quantiques Orgo-Life®

  Publicité par Adpathway